Jaworski: cien por cien polaco, por Megan Moore

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

[en la galería de fotos: Pasaporte de mi bisabuela Agnes Kania / Pasaporte de mi bisabuela Agnes Kania / La documentación de la naturalización de la familia de Agnes / El embarque (Agnes Kania) / Una foto de mis bisabuelos Edmund (Edward) y Agnes / Fabrica Studebaker en South Bend / La boda de Edmund y Agnes / La boda de Stasia Wichlac y Michael Utecht en 1941) / Mis abuelos Richard y Eleanora / El 50 aniversario de mis abuelos, Richard y Eleanora / La casa hoy en día donde creció mi abuelo Richard / Mi madre, Michele, y sus hermanas / Mi familia: mi madre, yo, mi hermana y mi padre.]

La información sobre mi ascendencia que presento en este trabajo es por casualidad, no por favoritismo. Sólo puedo contar mi historia desde el lado de mi madre porque la información y los documentos simplemente no existen por el lado de mi padre. Aunque es triste que tengo la mitad de la información de mi ascendencia, es mejor que nada y me ha dado la oportunidad de aprender sobre mis raíces y sus impactos hoy en día.

El apellido de soltera de mi madre es Jaworski, y con el nombre empiezo mi historia. El nombre Jaworski fue anotado por la primera vez en 1840 en Polonia. Mi tatarabuelo, John Jaworski, nació en Dobiszweo, Polonia, en 1860. En 1886, John Jaworski y Marianna Andrzejewski se casaron en Prussian, Polonia. Seis años después, por motivos económicos y sociales, emigraron a los Estados Unidos. Los dos llegaron con poco, algunas maletas y hablando sólo polaco. Se mudaron a South Bend, Indiana, que tenían una creciente población de polacos. John y Marianna tuvieron siete hijos, tres que nacieron en Polonia y cuatro en South Bend. 

Uno de los hijos, Edmund, es mi bisabuelo. Edmund nació en South Bend el 5 de septiembre 1907. Lo conozco como Great Grandpa J. Edmund Jaworski y Agnes Kania se casaron en South Bend y tuvieron cuatro hijos. Un hecho interesante es que Agnes (su nombre era Agniewska pero necesitó cambiarlo cuando llegó a los Estados Unidos) vino de Prussian, Polonia, la misma ciudad de la que vinieron los padres de Edmund. Pienso que la gran población polaca en South Bend influyó en la relación entre Edmund y Agnes porque ambos procedían del mismo lugar. El mayor de sus hijos, Richard, es mi abuelo. Richard Jaworski y Eleanora Utecht se casaron y tuvieron cinco hijas. Michele, una de las hijas, es mi madre. 

Hay poca documentación sobre los antepasados de mi abuela, Eleanora. Lo que sabemos es que mi tatarabuelo Walenty Wichlacz nació en Poison, Alemania, en 1862, y se casó con Maria Pinkowski. Salieron de Alemania por motivos políticos y se establecieron en Chicago, Illinois. Stasia Wichlacz (la hija de Walenty y Maria), mi bisabuela, nació en Chicago y se casó con Michael Utecht (no hay información sobre la familia Utecht). Tuvieron cinco hijos; una es mi abuela Eleanora. 

Aunque la ciudad de South Bend, Indiana, no compite en tamaño con una ciudad como Nueva York, tenía una población casi tan grande de polacos. Studebaker, una empresa que producía piezas de carros y coches, empezó en South Bend en la década de 1880. Su demanda de mano de obra barata hizo que los inmigrantes afluyeran a la ciudad. John y Marianna escogieron South Bend por varias razones. Primero, por la población polaca, porque, con una cultura y un lengua común, se sentían más cómodos allí. También, fue una manera de encontrar trabajo con la ayuda de amigos que habían llegado antes.

La mayoría de los polacos, como mi familia, se establecieron en ciudades grandes e industrializadas, como Chicago, Milwaukee y Detroit. Fue fácil encontrar un trabajo y no necesitaban hablar inglés ni tener habilidades especializadas. John y Marianna hablaban polaco con sus hijos y con su propia comunidad; también, hicieron un esfuerzo por aprender inglés, lo bastante para comunicarse en la sociedad. Edmund nació en South Bend y por eso hablaba polaco e inglés cuando era pequeño. Desafortunadamente, hablaba menos polaco (aunque todavía se acordaba) cuando adulto y no hablaba polaco con sus hijos. Su hijo Richard sabe muchas frases y palabras polacas que comparte con sus nietos, pero no lo habla con fluidez. 

La combinación de la industrialización de los Estados Unidos durante este siglo y la particiones de Polonia causó una de las mayores olas de emigración polaca. Más de 1,5 millones de polacos llegaron y entraron por Ellis Island entre 1899-1931. Además, entre 1870-1914 más de 3,6 millones de personas salieron de los territorios polacos y 2,6 millones de ellos llegaron a los Estados Unidos. 

Las particiones de Polonia ocurrieron en el siglo XVIII, cuando Alemania, Rusia y Austria dividieron el país y se lo repartieron. “Polonia” no existía como un estado propio. La industrialización, la agricultura comercial y la explosión demográfica agotaron la tierra polaca y transformaron a los campesinos polacos en trabajadores emigrantes. Los polacos experimentaron la discriminación racial y el desempleo a causa de los nuevos gobiernos de su país. Todos estos factores causaron un éxodo del país. 

Los primeros polacos vinieron a Estados Unidos tras la partición alemana, luego, por las particiones austriaca y prusiana. En el caso de John y Marianna, salieron de Polonia por causas económicas: querían trabajo estable, una vida mejor, “el sueño americano”. Por su parte, Agnes y su familia salieron debido a la discriminación. El trabajo que había era para los rusos, y la familia tenía que elegir entre emigrar o morirse de hambre. 

Aunque fue fácil para John encontrar trabajo en una fabrica de South Bend, la experiencia de emigrar fue dura y larga. La familia era pobre, pero sobrevivió. John y Marianna y, más tarde, Edmund y Agnes establecieron la familia Jaworski en South Bend, donde la mayoría de mis familiares viven hoy en día. Edmund no pudo asistir la universidad, que fue una pena, porque era muy inteligente, pero trabajó para las empresas Studebaker y Allied. Su triunfo fue la compra de una granja con mucha tierra: una señal de que había llevado a cabo el sueño americano. 

Este proyecto me enseñó la historia de la inmigración y me dio una nueva perspectiva más abierta. Ahora siento orgullo de mi patrimonio y mis antepasados. No inventaron el ascensor ni ganaron millones de dólares, pero lucharon y lucharon y lucharon para mejorar sus vida, y sobrevivieron. Tengo orgullo de decir que soy polaca, un pueblo tan discriminado y estereotipado, y que los polacos miembros de mi familia ayudaron construir la ciudad de South Bend. 

Hoy en día, la influencia polaca es evidente por la cantidad de iglesias y escuelas católicas (la mayoría de polacos son católicos), los monumentos dedicados a los fundadores de la ciudad y los edificios antiguos de Studebaker o Allied Corp. Después de trabajar tanto sobre esta parte de mi familia, me da mucha tristeza saber que el nombre Jaworski va a morir en mi familia inmediata con la generación de mi madre, porque nadie va a heredarlo. 

Este proyecto me recuerda también la importancia de la inmigración. Es un fenómeno que se mantiene según factores económicos, sociales, políticos. La inmigración ha sido más o menos constante durante cien años, y aunque en algunos sitios aumentó la población, la inmigración no fue la causa. Mi opinión es que todos los países necesitan inmigrantes, unos para que trabajen allí; otros, para que salgan y envíen remesas. La inmigración no va a parar, pero tiene que cambiar el sistema y la mentalidad. Necesitamos darnos cuenta de que los inmigrantes pueden aportar mucho, y debemos preocupamos menos de los estereotipos.

Una respuesta a Jaworski: cien por cien polaco, por Megan Moore

  1. Anónimo dijo:

    mi abuelo tambien es polaco y de apellido jaworski pero no lo conoci ya que cuando naci el no existia, somos jaworski la gran mayoria se encuentra en el chaco (argentina) y unos pocos en buenos aires

Deja un comentario